动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 投去 [投去] tóuqù | etw.第四格 von sich第三格 werfen | ||||||
| 投身 [投身] tóushēn | sich第四格 auf etw.第四格 werfen | warf, geworfen | | ||||||
| 扑 [撲] pū - 猛扑 [猛撲] měngpū | sich第四格 auf jmdn./etw. werfen | ||||||
| 猛扑 [猛撲] měngpū | sich第四格 auf jmdn./etw. werfen | ||||||
| 含血喷人 [含血噴人] hánxuè-pēnrén 成语 | mit Dreck um sich第四格 werfen | warf, geworfen | - Rufmord betreiben | ||||||
| 翘尾巴 [翹尾巴] qiào wěiba | sich第四格 in die Brust werfen - angeben | ||||||
| 抛 [拋] pāo | werfen 及物动词 | warf, geworfen | | ||||||
| 甩 [甩] shuǎi | werfen 及物动词 | warf, geworfen | | ||||||
| 投 [投] tóu | werfen 及物动词 | warf, geworfen | | ||||||
| 扔 [扔] rēng | werfen 及物动词 | warf, geworfen | | ||||||
| 抛掷 [拋擲] pāozhì | werfen 及物动词 | warf, geworfen | | ||||||
| 掷 [擲] zhì | werfen 及物动词 | warf, geworfen | | ||||||
| 投下 [投下] tóuxià | werfen 及物动词 | warf, geworfen | | ||||||
| 掷出 [擲出] zhìchū | etw.第四格 werfen | warf, geworfen | | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 穿戴漂亮 [穿戴漂亮] chuāndài piàoliang | sich第四格 in Schale werfen [转] [口] | ||||||
| 盛装打扮 [盛裝打扮] shèngzhuāng dǎbàn | sich第四格 in Schale werfen [转] [口] | ||||||
| 特意妆扮 [特意妝扮] tèyì zhuāngbàn | sich第四格 in Schale werfen [转] [口] | ||||||
| 五体投地 [五體投地] wǔ tǐ tóu dì 成语 | sich第四格 vor jmdm. zu Boden werfen [转] | ||||||
| 摆阔 [擺闊] bǎikuò | mit dem Geld nur so um sich第四格 werfen [转] | ||||||
| 混为一谈 [混為一談] hùnwéiyītán 成语 | alles in einen Topf werfen [转] | ||||||
| 清晰地刻划某事 [清晰地刻劃某事] qīngxī de kèhuà mǒushì | ein Schlaglicht auf etw.第四格 werfen [转] | ||||||
| 遮阳 [遮陽] zhēyáng | einen Schatten werfen | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 过目 [過目] guòmù | einen Blick auf jmdn./etw. werfen | ||||||
| 过眼 [過眼] guòyǎn | einen Blick auf jmdn./etw. werfen | ||||||
| 一暴十寒 [一暴十寒] yībào-shíhán 成语 | immer gleich die Flinte ins Korn werfen [转] | ||||||
| 对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín 成语 | Perlen vor die Säue werfen [转] | ||||||
| 相提并论 [相提並論] xiāngtí-bìnglùn 成语 | in einen Topf geworfen werden | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 投掷项目 [投擲項目] tóuzhì xiàngmù [体] | das Werfen und Stoßen | ||||||
| ...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
| 来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
| 欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
广告
广告






